Ariá: um alimento de memória afetiva = Ya’î: nikâno ba’âro pehe tɨ’ó yã’â, wã’kûse
dc.contributor.author | Minev-Benzecry, Eli | |
dc.contributor.author | Vargas-Isla, Ruby | |
dc.contributor.author | Leite, Laura | |
dc.contributor.author | Sanches, Silvio | |
dc.contributor.author | Souza, Alexandre | |
dc.contributor.author | Lima, Marly | |
dc.contributor.author | Lago, Maiana | |
dc.contributor.author | Bruno, Ana Carla | |
dc.contributor.author | Batista, Atmam | |
dc.contributor.author | Dotto Brind, Ariel | |
dc.contributor.author | Kazue Ishikawa, Noemia | |
dc.contributor.author | Gordiano, Bosco | |
dc.date.accessioned | 2025-02-13T21:18:08Z | |
dc.date.available | 2025-02-13T21:18:08Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description.resumo | No Amazonas, é comum usar a expressão “chibata” para se referir a algo muito bom1, algo que surpreende, que gera interesse ou traz benefícios. O termo está presente na fala popular de caboclos, ribeirinhos, quilombolas e indígenas das diferentes Amazônias – dos campos, rios, florestas e cidades. E, é com o desafio de revelar as evidências científicas e ancestrais que fazem da Amazônia um universo biocultural único e surpreendente que surge a série ‘Amazônia Chibata’. Composta por livros sobre a sociobiodiversidade da Amazônia, elaborados conjuntamente por escritores indígenas e não indígenas, a série foi pensada de forma colaborativa, em um contexto multicultural e multidisciplinar. A cada volume, um tema amazônico é abordado, explorando o uso de ilustrações, fotografias e textos em língua portuguesa, sempre com tradução para uma língua indígena. O primeiro volume da série traz como tema “chibata” um alimento carregado de memórias afetivas: o ariá (Goeppertia allouia (Aubl.) Borchs. & S. Suárez, syn. Calathea allouia), um tubérculo cultivado na Amazônia e que, ao longo das últimas décadas, vem desaparecendo dos mercados e feiras da região. É das lembranças da infância de ‘dona Nora’, avó materna do autor Eli Minev-Benzecry, que nasceu a iniciativa para a produção deste livro. Mais que resgatar a importância e a bagagem cultural de um alimento que já foi tão presente na rotina alimentar amazônica, esta obra pretende colaborar para o processo de ressignificação do ariá, fortalecendo o cultivo e o consumo de alimentos da região, e contribuindo para a geração de renda e a segurança alimentar das populações amazônicas. Para esta estreia, a língua indígena escolhida foi a Ye’pâ-masâ (Tukano), uma das línguas indígenas cooficiais do município de São Gabriel da Cachoeira, na região do Alto Rio Negro, no Amazonas, onde o ariá é cultivado e consumido, sobretudo por comunidades indígenas. O livro conta ainda com pratos elaborados com ariá por renomados chefs de cozinha da atualidade. A tradução para o Tukano foi realizada por Rosilda Maria Cordeiro da Silva. O livro tem ilustrações de Hadna Abreu. | pt_BR |
dc.identifier.doi | https://doi.org/10.61818/56330617 | |
dc.identifier.isbn | 978-65-5633-061-7 | |
dc.identifier.isbn | 978-65-5585-595-1 | |
dc.identifier.uri | https://ri.inpa.gov.br/handle/1/40726 | |
dc.language.iso | pt_BR | |
dc.publisher | Editora INPA | pt_BR |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
dc.subject | Ariá | pt_BR |
dc.subject | Alimentos amazônicos | pt_BR |
dc.title | Ariá: um alimento de memória afetiva = Ya’î: nikâno ba’âro pehe tɨ’ó yã’â, wã’kûse | pt_BR |
dc.type | Livro | pt_BR |
Arquivos
Pacote original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- serie_amazonia_chibata.pdf
- Tamanho:
- 29.15 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format